Oversætter & korrekturlæser: Mathias Daasbjerg

Naturelsker samt sport- og sprogentusiast

 

Om eksperten

Mathias bruger en stor del af sin fritid på at være fysisk aktiv, hvad enten det er en løbetur i skoven med en kammerat, en længere gåtur alene eller en træningssession i det lokale fitnesscenter. Derudover afsætter han dagligt tid af til at læse i bøger om alverdens forskellige emner for at tilfredsstille sin nysgerrighed. Et fun fact om Mathias er, at han på trods af sine italienske gener hverken kan lide kaffe, vin eller oliven.

Professionel baggrund

Mathias begyndte i Obsidian Media som content analyst og oversætter ved siden af sit kandidatstudie i international virksomhedskommunikation i engelsk. Derudover har han i tidligere stillinger blandt andet haft ansvaret for korrekturlæsning og kvalitetssikring af akademiske artikler indenfor fitnessbranchen, hvilket har skærpet hans kritiske sanser. I Obsidian Media arbejder han ligeledes med korrekturlæsning og oversættelse af Obsidians artikler, så indholdets kvalitet bliver så godt og troværdigt som muligt. For Mathias er det vigtigt, at alle får en god oplevelse, når de læser Obsidians indhold, hvilket han med sin naturlige interesse for sprog og kommunikation dagligt gør sit bedste for at opfylde.

 

Arkiv